enligt O

Tankar från en bokberoende

Etikett: Juan Gabriel Vásquez

Man Booker Internationals långa lista

Man Booker International Prize har presenterat sin långa lista och det är riktigt coolt att den innehåller en svensk författare, nämligen Sara Stridsberg som nomineras, men inte för sin senaste bok Kärlekens Antarktis utan för Drömfakulteten från 2006. Boken heter på engelska The Faculty of dreams och är översatt från svenska till engelska av Deborah Bragan-Turner.

Man Booker Internationals långa lista är som alltid intressant. På listan bestående av totalt 13 böcker återfinns en rad titlar som skulle passa bra i min strävan att läsa geografiskt bredare.

De andra nominerade är:

Celestial Bodies av Jokha Al-Harthi översatt från arabiska av Marilyn Booth.

En bok som utspelar sig i Oman och handlar om tre systrars uppväxt och liv. Författaren är själv född i Oman, utbildad i Edinburgh och arbetar nu på Sultan Qaboos University.

Love in the New Millenium av Can Xue översatt från kinesiska av Annelise Finegan Wasmoen.

Can Xue anses av många vara en av de mest betydelserika kinesiska författarna idag. Namnet är en pseudonym för Deng Xiaohua född 1953, som debuterade 1983. Love in the New Millenium handlar också om kvinnor och beskrivs som märklig och humoristisk.

The Years av Annie Ernaux översatt från franska av Alison Strayer.

Anne Ernaux är en fransk författare och professor som bland annat belönats med priset Prix Renaudot redan 1984. Nu har hon hunnit bli 78 år gammal. Boken The Years publicerades i Frankrike redan 2008 och är en självbiografi om åren 1941-2006.

At Dusk av Hwang Sok-yong översatt från koreanska av Sora Kim-Russell.

Hwang Sok-yong kommer från Sydkorea, men han föddes i det ännu inte delade Korea 1943. Under perioder har han levt i exil i bland annat USA och Tyskland, men nu bor han återigen i Sydkorea. At Dusk handlar om Park Minwoo, en äldre man som ser tillbaka på sitt liv.

Jokes for the gunman av Mazen Maarouf översatt från arabiska av Jonathan Wright.

Mazen Maarouf föddes i Beirut 1978 dit hans palestinska föräldrar flytt. Nu är han bosatt i Reykjavik och Beirut. Jokes for the gunman är en novellsamling och Maarouf jämförs med t.e. Etgar Keret. I april ger Modernista ut den på svenska med titeln Vitsar för milisen, översatt av Tetz Rooke, professor i arabiska språk vid Göteborgs Universitet.

Four soldiers av Hubert Mingarelli översatt från franska av Sam Taylor.

Hubert Mingarelli är en fransk författare från Mont-Saint-Martin. Four soldiers är en kortroman som utspelar sig under det ryska inbördeskriget 1919. Berättaren Benia slåss vid fronten nära Rumänien i ett krig jag inte har någon koll på. Det här låter som en typisk bok för Man Booker Prize. Män och krig är populära teman.

The Pine Islands av Marion Poschmann översatt från tyska av Jen Calleja.

The Pine Islands handlar om Gilbert Silvester, som för för sig att hans fru är otrogen och därför flyr till Japan. I Tokyo kommer han i kontakt med den store poeten Bashos skrifter och bestämmer sig att resa i hans fotspår till Pineöarna.

Marion Poschmann är född 1969 och bor i Berlin. Hon har fått stor uppmärksamhet för denna hennes senaste roman och svenska Norstedts ska ha köpt rättigheterna.

Mouthful of birds av Samanta Schweblin översatt från spanska av Megan McDowell.

Samantha Schweblin föddes 1978 i Buenos Aires och debuterade med novellsamlingen El núcleo del desturbio 2002. Hon utsågs 2010 till en av de bästa unga spanskspråkiga författarna av Granta.

Mouthful of birds är en novellsamling som sägs påminna om en sömnlös natt. Oklart vad det betyder. Jag vet i alla fall att jag kämpade med hennes debutroman Räddningsavstånd, efter att ha lyssnat till henne på Stockholm Literature. Den var bra, men väldigt tung, mörk och svårläst. Jag får ge den en ny chans när hjärnan är påslagen.

Drive Your Plow Over the Bones of the Dead av Olga Tokarczuk översatt från polska av Antonia Lloyd-Jones.

På svenska heter boken Styr din plog över de dödas ben och gavs ut 2010 av Ariel Förlag. Den handlar om Janina Dusezjko, en dam i sexioårsåldern som blir av med sina två hundar. Den låter ungefär lika absurd som författarens andra böcker och kanske är det därför hon inte lockar mig.

Olga Tokarczuk verkar däremot vara en stor favorit hos Man Booker-juryn, då hon vann priset förra året för Flights (gavs ut på svenska 2009 med titeln Löparna)

The Shape of the ruins av Juan Gabriel Vásquez översatt från spanska av Anne McLean.

I The Shape of ruins väntar Juan Gabriel Vásquez på att hans tvillingflickor ska födas och blir under tiden vän med Doctor Benavides. Genom honom introduceras han för Carlos Carballo, en medelålders man som är helt fixerad vid en konspirationsteori kring mordet på politikern Jorge Eliécer Gaitán 1948.

Juan Gabriel Vásquez är en colombiansk författare född 1973 i Bogotá, men nu boende i Barcelona. Flera av hans böcker har getts ut på svenska av Brombergs förlag. Senast En tagg doppad i honung (Las reputaciones).

The Death of Mudras Idrissi av Tommy Wieringa översatt från holländska av Sam Garrett.

Nederländske Tommy Wiringa är ännu en författare som getts ut på svenska av Brombergs förlag. Hans bok Det här är namnen kom ut 2016. The Death of Mudras Idrissi handlar om två systrar som reser till föräldrarnas hemland Marocko. En helt ny upplevelse då de inte längre är de fria kvinnor de är i Europa. Det som skulle bli en drömresa, förvandlas istället till en katastrof.

The Remainder av Alia Trabucco Zerán översatt från spanska av Sophie Hughes.

Alia Trabucco Zerán föddes 1983 i Santiago, Chile och har studerat i såväl USA som Storbritannien. The Remainder är hennes debutroman och utspelar sig i hemstaden. Den handlar om tre barn till aktivister under den maktkamp som gav Pinochet makten. De bär en skuld som beror på föräldrarnas agerande, medan föräldrarna menar att de kämpade för ett bättre land för sina barn.

Den korta listan bestående av sex titlar presenteras 9/4 och då hoppas jag att Sara Stridsberg finns med. Jag lockas också av böckerna av Jokha Al-Harthi, Hwang Sok-yong, Juan Gabriel Vásquez, Tommy Wieringa och Alia Trabucco Zerán

 

Höstens böcker del 7

I detta det sista inlägget med kommande höstböcker har jag hittat några guldkorn från Historiska Media, Brombergs Bokförlag, Gilla Böcker, Alfabeta Bokförlag, B. Wahlströms, Bonnier Carlsen, Vox by Opal och Rabén & Sjögren. Många för mig nya namn finns på listan och jag ser fram att stifta bekantskap med dem, eller i alla fall så många som möjligt. Listan med höstböcker är nämligen galet lång och du hittar den här.

Skamlös, Amina Bile, Nancy Herz, Sofia Nesrine Srour, Esra Röise, Bonnier Carlsen, 8 augusti

Solitairen, Anna Lihammer och Ted Hesselbom, Historiska Media, 13 augusti

Fördelen med olycklig kärlek, Becky Albertalli, Rabén & Sjögren, 17 augusti

Darktown, Thomas Mullen, Historiska Media, 27 augusti

Våra själar i natten, Kent Haruf, Brombergs Bokförlag, 29 augusti

Flickvänsmaterial, Yrsa Walldén, Vox by Opal, 3 september

När kastanjer spricker, Camilla Lagerqvist, B. Wahlströms, 3 september

Har du ingen humor?, Katarina Wennstam, Rabén & Sjögren, 4 september

Som sparv, som örn, Per Nilsson, Alfabeta Bokförlag, 4 september

Definitivt okysst, Emma Askling, Brombergs Bokförlag, 5 september

Patria, Fernando Aramburu, Brombergs Bokförlag 5 september

Sovande jättar, Sylvain Neuvel, Brombergs Bokförlag, 5 september

Lite kul måste man ha, Åsa Karsin, Alfabeta Bokförlag, 8 september

Doktor Bagges anagram, Ida Jessen, Historiska Media, 10 september

Bögtjejen, Aleksa Lundberg, Brombergs Bokförlag, 12 september

En tagg doppad i honung, Juan Gabriel Vásquez, Brombergs Bokförlag, 12 september

Inte längre min, Ann-Helén Laestadius, Rabén & Sjögren, 14 september

Allt det här är sant, Lygia Day Peñaflor, Vox by Opal, 19 september

Will Grayson, Will Grayson, John Green, David Levithan, Bonnier Carlsen, 20 september

Mizeria, Melody Farshin, Bonnier Carlsen, 21 september

Moder Justitia, Ida Eklöf, Rabén & Sjögren, 21 september

Ut på det djupa, Ulrica Lidbo, Alfabeta Bokförlag, 22 september

Lydia Wahlström, Ingrid Pärletun, Historiska Media, 24 september

Nattbäraren, Sabaa Tahir, B. Wahlströms, 1 oktober

Tankar mellan sött och salt, Marta Söderberg, Gilla Böcker, 3 oktober

Slutet av Mats Strandberg, Rabén & Sjögren, 5 oktober

En sekund är jag evig, Maria Gustavsdotter, Historiska Media, 8 oktober

Doften av ett hem, Bonnie-Sue Hitchcock, Gilla Böcker, 10 oktober

Call me by your name, André Aciman, Brombergs Bokförlag, 7 november

Dagens kulturella VM-spaning Colombia

Jag har dålig koll på kultur från Sydamerika och läser t.ex. väldigt sällan någon litteratur därifrån. Jag tror att det är den magiska realismen som ställer till det, då jag sällan tilltalas av denna genre. Störst bland författarna som skriver just magisk realism var (är?) Gabriel García Márquez som tilldelades Nobelpriset i litteratur 1982. Nu har jag bara läst Hundra år av ensamhet, men jag känner absolut ingen längan efter att läsa något mer av honom. Detta trots att maken brukar lovorda Kärlek i kolerans tid.

Juan Gabriel Vásquez räknas till en av Colombias största litterära stjärnor och jag har tänkt läsa hans Ljudet av sådant som faller sedan den var ny, men den hamnar aldrig längst upp i läshögen.

Víctor Rojas är sedan 1984 bosatt i Sverige och bor i Jönköping. Han debuterade 1966 med novellsamlingen Los suicidas no van al cielo och har därefter även gett ut diktsamlingar. Han har också översatt svensk poesi av t.ex. Kristina Lugn och Kjell Espmark till spanska.

Laura Restrepo föddes 1950 i Bogota, men har under sitt liv även bott i Mexico och Spanien. Hon började som journalist, men har också gett ut ett flertal romaner, varav tre översatts till svenska av Martin Uggla och getts ut av Bakhåll förlag. Den som lockar mig mest är För många hjältar.

Att Colombia förknippas med droghandel och kriminella grupperingar går inte att komma ifrån. Många böcker och filmer från och om landet handlar om våldsamma uppgörelser och drogproblematik. Tv-serien Narcos handlar om Pablo Escobar, colombiansk gangster och narkotikahandlare. Det är en serie som känns för våldsam för mig, men många verkar gilla.

Filmen The Two Escobars handlar också om Pablo Escobar, men också om Andrés Escobar, den colombianska fotbollsstjärnan som mördades efter att ha gjort ett självmål i VM 1994. Dessa två herrar var inte släkt, men filmen fokuserar på det samband som finns (eller i alla fall fanns) mellan fotboll, knarkpengar och politik i Colombia.

Bära barnet hem av Cilla Naumann handlar om ett adopterat barn som vill söka efter sin biologiska familj i Bogotá. En vacker och sorglig bok om moderskap och tillhörighet.

Sångerskan Shakira kommer från Colombia. Inte min typ av musik, men visst svänger det ändå om Waka waka, som var den officiella VM-låten i Sydafrika 2010 och videon vimlar av gamla fotbollsstjärnor.

Vilka är dina colombianska kulturella höjdpunkter?

Septemberböcker

9153_250

Ett urval av septemberutgivningen, en lång rad titlar som jag önskar att jag får tid att läsa. Och nej, det kommer inte att ske i september, men kanske någon gång. De är i olika genrer och för olika åldrar. Septemberböcker enligt O helt enkelt.

 

Tom, lille Tom, Barbara Constantine, [sekwa]

Vi ses imorgon, Tore Renberg, Atlas

Standard, Nina Bouraoui, Elisabeth Grate Förlag

Dora Bruder, Patrick Modiano, Elisabeth Grate Förlag

Ljudet av sådant som faller, Juan Gabriel Vásquez, Brombergs

Dvärgen, Per Lagerqvist, Brombergs

Ett oemotståndligt förslag, Birgitta Bergin, Bokfabriken

Slut – Symbolisterna vid tidens ände, Kristoffer Leandoer, Pequod Press

Cirkus Smuts, Anna Fock, Ersatz

Röd kärlek, Maxim Leo, Historiska Media

Himmelstrand, John Ajvide Lindqvist, Ordfront

Torskarnas Pride-parad, Sara Hansson, Galago

Kunskapens frukt, Liv Strömquist, Galago

Máni Steinn – Pojken som inte fanns, Sjón, Alfabeta

Människor som ljuger, Malin Isaksson, Alfabeta

Den umbärliga, Sigrid Combüchen, Norstedts

Precis som att börja om, Ninni Holmqvist, Norstedts

Blod rödare än rött, Arkan Asaad, Norstedts

Den stumma flickan, Michael Hjort och Hans Rosenfeldt, Norstedts

Med blod i skägget, Daniel Galera, Norstedts

Brev från Tove Jansson, Norstedts

Ett så starkt ljus, Lyra Ekström Lindbäck, Modernista

Svarta vatten, Attica Locke, Leopard

Det otäcka könet, Marcus Priftis, Leopard

Skymningslandet, Marie Hermansson, Albert Bonniers Förlag

Med sina läppars svalka, Theodor Kallifatides, Albert Bonniers Förlag

Future Perfect, Mara Lee, Albert Bonniers Förlag

Beckomberga – Ode till min familj, Sara Stridsberg, Albert Bonniers Förlag

Livet av Ken Ring, Albert Bonniers Förlag

En enda natt, Simona Ahrnstedt, Forum

De andras hus, Rhidian Brook, Forum

Mot monsunens hjärta, Kristian Gidlund, Forum

Älskade Elijah, Christie Watson, Massolit Förlag

Nödrop från lyckobubblan, Johanna Stenius, Ica Bokförlag

Etthundra mil, Jojo Moyes, Printz Publishing

Syskonen Malaquias, Andrea del Fuego, Natur & Kultur

Drömmen om Sverige, Niklas Orrenius, Natur & Kultur

Det opålitliga hjärtat, Morgan Larsson, Piratförlaget

Hon som älskade honom, Sara Kadefors, Piratförlaget

Plan B, Jonathan Tropper, Gilla Böcker

Cirkusdeckarna och juvelmysteriet, Dan Höjer & Stina Lövkvist, Semic

I drottningens namn, Jo Salmson, Bonnier Carlsen

Miriam om natten, Maria Nygren, Bonnier Carlsen

Själar i skymningen och andra spökhistorier, Dan Höjer, Natur & Kultur

Vi ses i Obsan, Cilla Jackert, Rabén & Sjögren

Det lilla huset på prärien, Laura Ingalls Wilder, Rabén & Sjögren

Onanisterna, Patrik Lundberg, Rabén & Sjögren

Otto är en noshörning, Ole Lund Kirkegaard, B Wahlströms

Världens viktigaste kyss, David Levithan, Gilla Böcker

Jag ger dig solen, Jandy Nelson, Gilla Böcker

Så kom programmet

StockholmLitterature

Igår fixade jag ledigt för att åka till Stockholm Literature i oktober. Tågbiljetter och hotell är redan bokade sedan länge och jag gjorde rätt i att räkna med att chefen lät mig förkovra mig.

Elise Karlsson påpekade i SvD det uppfriskande med att bjuda in författare, inte främst för att de har aktuella böcker, utan för att de verkar ha något att berätta. Tyvärr är Carol Ann Duffy, den författare jag helst skulle lyssnat till, inte huvudperson förrän på söndagen då jag redan är på väg hem, men jag vill absolut lyssna på hennes uppläsning på lördagen. Det här är en fantastisk poet, som är omedelbar och lättillgänglig, utan att någonsin bli banal. Jag är riktigt sugen på att se och höra inledningstalaren Aminatta Forna, som ännu inte finns översatt till svenska, men vars erfarenheter från Sierra Leone torde vara intressanta att höra om. Jag har många gånger kikat på boken The Memory of love och tänkt läsa den. Fornas föredrag bär titeln Don´t Judge a Book by it´s Author.I år verkar Stockholm Literature ha satsat extra mycket på att hitta intressanta samtalspartners till de inbjudna författarna. Juan Gabriel Vásquez, författare från Colombia, aktuell med Ljudet av sådant som faller, samtalar med Lena Andersson. Ying Chen är ursprungligen från Kina, men är nu bosatt i Kanada. Jag har inte läst något av henne, men det låter som en författare som kan passa mig. Hon samtalar med Meriç Algün Ringborg, turkisk konstnär, som delvis är bosatt i Stockholm.
Jag vill också lyssna på Nthikeng Mohlele, ung och begåvad författare från Sydafrika, vars Joburg Blues kommer ut i oktober. Den är jag mycket sugen på att läsa. Mohele samtalar med Elisabeth Hjort, författare och teolog. Goran Vojnović är en författare jag länge tänkt läsa. Hans Blattejävlar låter riktigt spännande och snart kommer Jugoslavien, mitt land. Vojnović samtalar med Akram Zaatari. Konstnär som och bor och verkar i Beirut.

Hela programmet hittar du här. Biljetterna släpps imorgon och jag lär hänga på det virtuella låset.

Driven av WordPress & Tema av Anders Norén

%d bloggare gillar detta: